Борис Борисов разказва за неуспешния опит за отвличане на българския посланик в Йемен
Романът „Посолство“, който от днес е на книжния пазар, разказва за неуспешния опит за отвличане на българския посланик в Йемен през 2012 година, за разузнавателните служби, за Арабската пролет, за движението на хутите и процесите през последните години в Близкия Изток. Книгата е базирана на действителни събития, написана е като роман, в който има и много фикция, особено за ситуации, които са се случили не само в Йемен, а и в други страни, каза Борис Борисов, автор на романа, дългогодишен дипломат, бивш посланик на Република България в Йемен и Кувейт. Сюжетът на романа „Посолство“ обхваща близо тригодишен период (2011-2013 г.) от историята на българското посолство в Република Йемен, който съвпада с началото и развоя на масовите протести с настояване за демократизация и сваляне на диктаторските режими в арабските страни, известни като Арабска пролет. Точно в този период авторът е посланик в Йемен и преживява опит за отвличане на 12 май 2012 г. в столицата Сана от въоръжени мъже, като по време на покушението е ранен. Въпреки опасните преживелици, Борис Борисов остава в дипломатичската мисия до средата на 2013 г. Книгата започва с предупреждение, че всяка прилика с действителни лица и събития е случайна, защото доста от събитията са преминали през трактовка, така че да бъдат интересни за читателя, посочи Борисов. Романът прави дисекция на съвременната действителност и описва как функционират институциите, свързани с външната политика - Министерството на външните работи, специални служби и всички, които имат отношение към определяне на държавната политика, посочи Борисов. Не е случайно заглавието на романа - „Посолство“, думата не е членувана, защото чрез нея правя едно генерално описание за работата на една българска дипломатическа мисия по света, независимо къде е тя, посочи авторът. Освен конкретния сюжет, повествованието разказва с какво се сблъскват служителите в българските посолства, какви са ежедневните проблеми, какви са кадровите решения, които се вземат от професионалното и политическо ръководство в столицата. Както и реакциите на българските граждани, които са в съответната страна. Характеристиките на действителността, която се описва, не важат само за това малко посолство в страна от Близкия Изток, но и описват същите проблеми, които имат почти всички български мисии по света, каза авторът на книгата и допълни, че изданието има и по-амбициозен план – да покаже процесите в дипломацията и намесата на българските и чуждестранните специални служби. Лицето, което е организирало и подготвило опита за похищение на българския посланик е йеменски шейх. Чрез похищението е трябвало да се окаже въздействие на българските държавни институции и да ги принуди да наложат натиск на съответен български контрагент, защото въпросът е свързан със сключена сделка за доставка на специална продукция- оръжие от български фирми за Йемен. Оръжието е трябвало да се използва в противоборството на различните фракции и политически партии в Йемен по време на така наречената Арабска пролет, каза Борисов. „Книгата описва детайлно цялата ситуация, въпреки че първите трактовки на обяснения и анализи на този опит за похищение бяха, че се касае за акция на Ал Кайда, но всъщност се оказа съвсем друга основа“, посочи Борисов. В книгата има множество детайли, отразяващи ролята на движението на хутите в Йемен, които по време на описваните събития все още не са били водеща политическа сила, но днес са постигнали повечето от целите си. В Йемен са водени няколко войни между централната власт и представители на движението на хутите. Движението възниква на религиозна основа, като шиитска секта, разказа дипломатът. В книгата има акценти как преди 12 години се развива противоборството между структурите на движението и тогавашната управляваща Партия на Генералния народен конгрес в Йемен, уточни дипломатът. „Днес виждате, че те успяха да окупират и завземат почти една трета от територията на страната, включително столицата Сана и второто по големина и важност пристанище Ходейда, където и до момента се намира отвлечения кораб с българи в екипажа“, каза Борисов и допълни, че събитията, които се описват в книгата, разказват и за раздираната от гражданска война страна от 2011 година до момента. Действието в романа се развива паралелно на територията на Йемен, в България, Русия, Узбекистан и на други места, където се оказват някои от героите. Основа на сюжета са причините, довели до атаката и опита за отвличане на българския посланик в Сана, ролята на разузнавателни и контраразузнавателни служби за инспирирането на събитията, а по-късно и за прикриването и поставяне на „чадър“ над замесените „оперативно интересни фигури“, пишат в синопсиса към книгата редакторите от издателство „Атеа“. Борис Борисов е български арабист, преводач и дипломат. Завършил е Багдадския университет в Република Ирак, специалност "Арабска история и арабски език". В различни периоди от 1982 г. до 1996 г. работи в българските външнотърговски и инженерингови организации "Булгаргеомин", "Техноимпекс", "Техноекспортстрой" в Триполи, Либия като преводач-кореспондент и търговски служител. От 1987- 1991 г. е преводач и търговски аташе в Търговско-икономическата служба на посолството на Република България в Триполи, Либия. През 1996 г. постъпва в Министерството на външните работи, където 25 години заема различни длъжности - главен експерт, държавен експерт, началник на отдел "Близък изток и Северна Африка", а като дипломат - аташе, втори секретар, първи секретар, съветник, пълномощен министър в няколко арабски страни. В периодите -2002 - 2006 г. и 2008 - 2013 г. е управляващ и посланик в Йемен, а през 2016 - 2020 г. е посланик в Кувейт. Книгата ще бъде представена в София на 29 май, а във Велико Търново на 5 юни, след това и в други градове, уточниха от издателството.
|
|
Златното мастило
800 000 книги в пепел, "БукШеф" призовава за търпение и разбиране
Издателството "БукШеф" е понесло сериозни загуби, след като пожар унищожи близо 800 000 книги в склад, повреден от руски удари. Според информация от АФП, инцидентът е станал в главния склад на логистичния партньор на издателството "Денка Лоджистик".
В съобщен ...
Добрина Маркова
|
Златното мастило
Бразилия посреща „Балада за Георг Хених“ на Виктор Пасков - роман, който вдъхновява доброта и размисъл
Издателство „Сиела“ обяви, че романът „Балада за Георг Хених“ на Виктор Пасков ще бъде публикуван за първи път в Бразилия. Преводът е осъществен от Милена Миткова, а книгата е издадена от Editora Rua do Sabo. Според информация от издате ...
Добрина Маркова
|
Българската библиотечна традиция на световната сцена, нови партньорства и признание в Чикаго
Ангелина Липчева
|
Златното мастило
Поезия и проза без граници – нови конкурси в България!
Издателство „Отвъд кориците“ обяви възобновяването на своята рубрика, посветена на литературни конкурси в България. От екипа на издателството информираха, че новата версия на бюлетина ще представя актуални събития, организирани от различни институц ...
Валери Генков
|
|
Литературен
бюлетин |
|
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
|
Златното мастило
Ролерена свързва Прайд с активизма за ХИВ и СПИН
Ролерена, известна като "Феята на доброто" в Ню Йорк, не само че стана активист за правата на хората, живеещи с ХИВ и СПИН, но и променяше общественото пространство още преди да поеме този ангажимент. Нейната история започва на 16 септември 1972 година, когато ...
Ангелина Липчева
|
Златното мастило
Геология в практиката с ново ръководство от Бонев, минерали и скали в детайли
Ново издание на ръководство по геология, написано от Николай Бонев, предоставя на читателите основна информация относно ключови геоложки процеси и материали. Издателство „Св. Климент Охридски“ обяви, че книгата е редактирана от Севда Турмакова, а к ...
Валери Генков
|
Златното мастило
Поезия, надежда и вдъхновение в новата книга на Кристислава Иванова
Валери Генков
|
Златното мастило
21 изложби, 15 галерии, нови автори и творчески позиции на Випуск 2026
Добрина Маркова
|
Националната художествена академия (НХА) обяви предстоящото представяне на 21 изложби, които ще демонстрират творбите на бакалаври и магистри от Випуск 2026. Събитията ще се проведат между 17 юни и 30 юли в различни галерии в София, Банкя и Бургас.
Тази инициатива, наречена „Изложби на дипломираните от НХА“, е част от честванията по случай 130-годишнината на академията, основана през ...
|
Златното мастило
Бойкотът на Coors обединява различни социални и етнически групи в борба срещу дискриминацията
Валери Генков
|
|
08:30 ч. / 20.05.2024
Автор: Валери Генков
|
Прочетена 2989 |
|
Романът „Посолство“, който от днес е на книжния пазар, разказва за неуспешния опит за отвличане на българския посланик в Йемен през 2012 година, за разузнавателните служби, за Арабската пролет, за движението на хутите и процесите през последните години в Близкия Изток.
Книгата е базирана на действителни събития, написана е като роман, в който има и много фикция, особено за ситуации, които са се случили не само в Йемен, а и в други страни, каза Борис Борисов, автор на романа, дългогодишен дипломат, бивш посланик на Република България в Йемен и Кувейт.
Сюжетът на романа „Посолство“ обхваща близо тригодишен период (2011-2013 г.) от историята на българското посолство в Република Йемен, който съвпада с началото и развоя на масовите протести с настояване за демократизация и сваляне на диктаторските режими в арабските страни, известни като Арабска пролет. Точно в този период авторът е посланик в Йемен и преживява опит за отвличане на 12 май 2012 г. в столицата Сана от въоръжени мъже, като по време на покушението е ранен. Въпреки опасните преживелици, Борис Борисов остава в дипломатичската мисия до средата на 2013 г.
Книгата започва с предупреждение, че всяка прилика с действителни лица и събития е случайна, защото доста от събитията са преминали през трактовка, така че да бъдат интересни за читателя, посочи Борисов.
Романът прави дисекция на съвременната действителност и описва как функционират институциите, свързани с външната политика - Министерството на външните работи, специални служби и всички, които имат отношение към определяне на държавната политика, посочи Борисов. Не е случайно заглавието на романа - „Посолство“, думата не е членувана, защото чрез нея правя едно генерално описание за работата на една българска дипломатическа мисия по света, независимо къде е тя, посочи авторът.
Освен конкретния сюжет, повествованието разказва с какво се сблъскват служителите в българските посолства, какви са ежедневните проблеми, какви са кадровите решения, които се вземат от професионалното и политическо ръководство в столицата. Както и реакциите на българските граждани, които са в съответната страна. Характеристиките на действителността, която се описва, не важат само за това малко посолство в страна от Близкия Изток, но и описват същите проблеми, които имат почти всички български мисии по света, каза авторът на книгата и допълни, че изданието има и по-амбициозен план – да покаже процесите в дипломацията и намесата на българските и чуждестранните специални служби.
Лицето, което е организирало и подготвило опита за похищение на българския посланик е йеменски шейх. Чрез похищението е трябвало да се окаже въздействие на българските държавни институции и да ги принуди да наложат натиск на съответен български контрагент, защото въпросът е свързан със сключена сделка за доставка на специална продукция- оръжие от български фирми за Йемен. Оръжието е трябвало да се използва в противоборството на различните фракции и политически партии в Йемен по време на така наречената Арабска пролет, каза Борисов.
„Книгата описва детайлно цялата ситуация, въпреки че първите трактовки на обяснения и анализи на този опит за похищение бяха, че се касае за акция на Ал Кайда, но всъщност се оказа съвсем друга основа“, посочи Борисов.
В книгата има множество детайли, отразяващи ролята на движението на хутите в Йемен, които по време на описваните събития все още не са били водеща политическа сила, но днес са постигнали повечето от целите си. В Йемен са водени няколко войни между централната власт и представители на движението на хутите. Движението възниква на религиозна основа, като шиитска секта, разказа дипломатът. В книгата има акценти как преди 12 години се развива противоборството между структурите на движението и тогавашната управляваща Партия на Генералния народен конгрес в Йемен, уточни дипломатът.
„Днес виждате, че те успяха да окупират и завземат почти една трета от територията на страната, включително столицата Сана и второто по големина и важност пристанище Ходейда, където и до момента се намира отвлечения кораб с българи в екипажа“, каза Борисов и допълни, че събитията, които се описват в книгата, разказват и за раздираната от гражданска война страна от 2011 година до момента.
Действието в романа се развива паралелно на територията на Йемен, в България, Русия, Узбекистан и на други места, където се оказват някои от героите. Основа на сюжета са причините, довели до атаката и опита за отвличане на българския посланик в Сана, ролята на разузнавателни и контраразузнавателни служби за инспирирането на събитията, а по-късно и за прикриването и поставяне на „чадър“ над замесените „оперативно интересни фигури“, пишат в синопсиса към книгата редакторите от издателство „Атеа“.
Борис Борисов е български арабист, преводач и дипломат. Завършил е Багдадския университет в Република Ирак, специалност "Арабска история и арабски език". В различни периоди от 1982 г. до 1996 г. работи в българските външнотърговски и инженерингови организации "Булгаргеомин", "Техноимпекс", "Техноекспортстрой" в Триполи, Либия като преводач-кореспондент и търговски служител. От 1987- 1991 г. е преводач и търговски аташе в Търговско-икономическата служба на посолството на Република България в Триполи, Либия. През 1996 г. постъпва в Министерството на външните работи, където 25 години заема различни длъжности - главен експерт, държавен експерт, началник на отдел "Близък изток и Северна Африка", а като дипломат - аташе, втори секретар, първи секретар, съветник, пълномощен министър в няколко арабски страни. В периодите -2002 - 2006 г. и 2008 - 2013 г. е управляващ и посланик в Йемен, а през 2016 - 2020 г. е посланик в Кувейт.
Книгата ще бъде представена в София на 29 май, а във Велико Търново на 5 юни, след това и в други градове, уточниха от издателството.
|
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
|
|
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
|
|
|
Читателски поглед
Неизвестни творби на Моцарт открити в Националната библиотека на Франция
В Париж, куратор на Националната библиотека на Франция направи значително откритие, свързано с Волфганг Амадеус Моцарт. В ръкопис, който е бил съхраняван сред анонимни документи, бяха намерени композиции на композитора, включващи седем пиеси за арфа и флейта. ...
|
Избрано
Взаимодействието между военна мощ и научно познание: случаят Бикини
През лятото на 1946 г. Съединените щати провеждат ядрени изпитания на атола Бикини в Тихия океан като част от операция „Кросроудс“ – първите ядрени тестове след края на Втората световна война. Година по-късно Военноморските сили се завръщат ...
|
На лунна светлина и геноцидът – как историята вдъхновява литературата
|
Ако сте поропуснали
9 романа за климатичните промени и човешката устойчивост
Любовта към определени места придобива особено измерение, когато тези места започнат да изчезват. Това чувство не е нито чиста безнадеждност, нито истинска надежда, а по-скоро състояние между двете – пространство, в което тъгата и упоритостта ...
|
|
|
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
|
|
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
|
|
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
|
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.
Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право. |
|
Общи условия / Потребителско споразумение |
Интелектуална собственост |